O Códice de Leningrado ("Codex Leningradensis, L")
catalogado com a sigla "Firkovich B 19", é um dos mais antigos e
completos manuscritos do texto massorético da Bíblia hebraica, escrito em
pergaminho e datado de 1008 EC, de acordo com o Colophon (book), é a cópia
completa mais antiga das Escrituras Hebraicas do mundo. Este manuscrito serve
como texto básico para modernas traduções da Bíblia, e encontra-se na famosa
Biblioteca Pública de São Petersburgo Leningrado, Rússia. Atualmente, o Códice
de Leningrado, é o mais importante texto Hebraico reproduzido na Rudolf
Kittel's Biblia Hebraica (BHK),(1937) e na Bíblia Hebraica Stuttgartensia
(BHS), (1977). Serve também como uma fonte para que eruditos trabalhem na
recuperação de detalhes nas partes faltantes do Codex de Aleppo.
Conteúdo
O texto bíblico encontrado no códice contém a letra-texto
hebraica, junto com os tiberianos Niqqud e Cantillation. Além disso, possui
notas massoréticas em suas margens. Há também vários suplementos técnicos que
tratam dos detalhes textuais e lingüísticos, muitos dos quais são pintados em
formulários geométricos.
O codex é escrito em pergaminho. A ordem dos livros no Códice de
Leningrado segue a tradição textual Tiberiana (Sefardita), que combina também a
tradição mais antiga de manuscritos bíblicos.
A ordem de marcações para os livros difere da maioria de Bíblias
hebraicas impressos para os livros do Ketuvim judaico. No Codex de Leningrado,
a ordem de Ketuvim está: I Crônicas, Salmos, Jó, Provérbios, Rute, Cântico dos
cânticos, Eclesiastes, Lamentações, Ester, Daniel, e Esdras-Neemias.
O Códice de Leningrado, foi bem conservado e está em excelentes
condições, mesmo após um milênio. Fornece também base para a arte judaica
medieval. Dezesseis de suas páginas contêm desenhos padrões geométricos
decorativos que iluminam as passagens do texto. A página da assinatura mostra
uma estrela com os nomes dos escritores nas bordas.
História
De acordo com o Colophon (book), o códice foi copiado em Cairo,
sendo um dos manuscritos copiados em 1008 EC - "dos livros corrigidos,
preparados e anotados por Aaron ben Moses ben Asher, o instrutor".
Acredita-se ser um manuscrito bem mais fiel do que o tradicional
Codex Aleppo. Seu proprietário anterior, o coletor Abraham Firkovich, não
deixou nenhum indício em seus escritos, sobre como adquiriu o códice, por volta
de 1838. Algum tempo depois, em 1863, foi transferido para a Biblioteca
Nacional da Rússia em São Petersburgo. Por volta de 1917, foi rebatizado de
Codex Leningradensis, mesmo nome da cidade onde fica a biblioteca que o abriga.
Bíblia Hebraica
Em 1935, o Códice de Leningrado foi emprestado ao Seminário do
Velho Testamento da Universidade de Leipzig, por dois anos, quando Paul E.
Kahle usou seu texto como base para a transcrição para o texto hebraico da
terceira edição da Rudolf Kittel's Biblia Hebraica (BHK), publicada em
Stuttgart, 1937. O Códice foi usado também para a tradução da Bíblia Hebraica
Stuttgartensia (BHS) em 1977, e será usado para Bíblia Hebraica Quinta (BHQ).
Como um trabalho original feito pelos massoretas Tiberianos, o
Códice de Leningrado está por diversos séculos, bem à frente de outros
manuscritos hebraicos, que tinham sido usados por todas as edições precedentes
de Bíblias hebraicas impressas até a Rudolf Kittel's Biblia Hebraica (BHK).
The Westminster Leningrad Codex é uma versão digital, do Códice de
Leningrado mantido por J. Alan, para pesquisa Bíblica avançada no Westminster
Theological Seminary. Esta é uma versão eletrônica verificada da BHS, com
várias correções. A versão atual, inclui notas e ferramentas de transcrição
para analisar a sintaxe.
(Bibliateca)